C’est quoi les Textes du bouddhisme ?
Les textes du bouddhisme sont l’ensemble des textes considérés comme ayant une valeur notable pour l’enseignement, la pratique ou la diffusion du bouddhisme, dans son sens le plus large. Cet ensemble recouvre donc de nos jours des écrits d’importance différente, selon qu’ils fassent partie d’un, de plusieurs ou de tous les canons bouddhiques, selon qu’ils soient paroles du Bouddha ou simples gloses, ou encore selon leur ancienneté et leur popularité relatives.
Les différents courants du bouddhisme s’appuient sur de nombreux textes compilés après la mort du Bouddha, celui-ci n’ayant rien écrit. La transmission des paroles du Bouddha s’est faite oralement pendant trois à quatre siècles environ, avant que les suttas du canon pāli ne commencent à être écrits.
La base du canon bouddhique est constituée de textes en pāli, en sanskrit, en chinois et en tibétain ; le bouddhisme au Japon s’appuie aussi de façon importante sur des textes composés en japonais. Les premiers textes bouddhiques furent tout d’abord rédigés en prakrits, langues indo-aryennes vernaculaires proches du sanskrit, dont fait partie le pāli, langue du canon theravada. Les textes du canon mahāyana furent rédigés dans une variété de prakrit, puis ultérieurement traduits en une forme hybride de sanskrit1. Certains néanmoins furent directement écrits en sanskrit par des philosophes d’origine brahmane comme Nagarjuna, ou dans les grands centres d’études comme Nalanda. Ils furent par la suite traduits de prakrit ou de sanskrit en chinois à partir du milieu du iie siècle, puis de prakrit, sanskrit ou chinois en tibétain quelques siècles plus tard. Des apocryphes, commentaires et traités furent rédigés en chinois et tibétain, ainsi qu’en japonais.
Ces textes se sont longtemps transmis à travers des copies successives. En ce qui concerne le canon pāli, le climat d’Asie du Sud-Est et du sud de l’Inde était particulièrement défavorable à la conservation des supports végétaux (feuilles, écorces) sur lequel il était couché. La Pali Text Society fondée au xixe siècle pour l’étude et la traduction en anglais de ce canon n’a pas trouvé d’exemplaire antérieur au xviiie siècle. Les fragments de textes bouddhiques les plus anciens connus à ce jour2, un Abhidhamma sarvastivadin sur écorce de bouleau, datent des deux premiers siècles de notre ère et proviendraient du Gandhara, où ils auraient été conservés dans des jarres de terre.
Les Textes du Bouddhisme en Audio
Paroles du Bouddha
Bouddha signifie Éveillé. Le Bouddha Sakyamouni est un personnage historique, ayant vécu au VI° siècle avant l'ère chrétienne. Prince héritier d'un petit royaume indien, marié, père d'un enfant, il se détourne de cette...
Le Sutra du Diamant – traduction enseignement du Bouddha
J'ai créé cette lecture car je ne trouve nulle part le moyen d'écouter le Soutra du Diamant tout en ayant des images qui m'inspirent pendant que je fais autre chose. C'est pourquoi j'ai adapté la traduction selon moi,...
DHAMMAPADA | Livre audio {FR} (Audiobook) | Bouddhisme
60 223 vues 15 juil. 2017Le Dhammapada ( ou les Stances de la Loi/les Dits du Bouddha ) est l'un des ouvrages les plus réputés et étudiés de la religion ou philosophie du Bouddhisme ancien.Possédant 423 vers eux-mêmes...